Lassan ballagtunk a szobáink felé Kilivel, és
egyszerűen képtelenek voltunk megszólalni a meghatódottságunk közepette. Amondó
voltam, teljesen rendben van, ha kivételesen szó nélkül válunk el egymástól, de az öcsém,
mielőtt belépett volna a szobájába, hirtelen felém fordult.
- Miért ilyen igazságtalan velünk az élet? – kérdezte
gyermeki ártatlansággal azt, ami, ha őszinte akarok lenni, bennem is felmerült.
- Nem tudom, Kili, miért sújtja a sors ennyi rossz
dologgal a családunkat, de egy valamiben biztos vagyok. – Kíváncsi szemekkel
nézett rám – már amennyire egy ilyen szomorú helyzetben képes volt érdeklődést
tanúsítani. – Ha van család, amelyik minden rossz dolog után képes felállni, és
még inkább menni előre, az a miénk.
- Talán… - ráncolta a szemöldökét, mint, aki azon
tanakodott, hogyan is fogalmazza meg a gondolatait. – Talán azért jutott nekünk
ennyi megpróbáltatás és nehézség, mert olyan erős és szeretetteljes családunk
van. Lehet, hogy másoknak sokkal probléma mentesebb az élete, de ők
valószínűleg nem ilyen erősek és összetartóak, mint mi. Megeshet, hogy így van
meg az egyensúly.
- Drága öcsém, ezt bölcsebben nem is mondhattad volna
– zártam büszkén a karjaimba.
- Holnap reggel találkozunk – búcsúzott tőlem.
- Úgy lesz.
Miután elváltam az Kilitől, azonnal lefeküdtem
aludni, ám a körülményeket tekintve nem meglepően zaklatottan telt az éjszakám.
Aludtam is meg nem is: inkább félálomban töltöttem az éjjel nagy részét. De
ennek ellenére már kora reggel kimásztam az ágyamból, hogy együtt reggelizek az
öcsémmel. Úgy láttam, ő sem aludt valami jól, mert karikás volt a szeme alja,
és nem is evett annyit, mint általában szokott. Majd egymást átkarolva
indultunk a kovácsműhely felé, ahol szinte megkönnyebbülve vetettük bele
magunkat a munkába; Kili pedig még a tegnapi napon is túltett ügyesség terén.
Már majdhogynem az én szintemen volt, amiért végtelenül büszke voltam rá, a
sikere pedig egyre jobban oldotta a hangulatunkat. Pár óra elteltével pedig
Dáin is megjelent, aki még inkább feldobott minket.
- Elnézést, kovács urak! – kopogott be a nyitott
ajtón. – Elfogadnak egy kiöregedett vasművest segítség gyanánt?
- Attól függ, mibe fog kerülni nekünk ez a segítség? –
kérdeztem felhúzott szemöldökkel.
- Annyiba, hogy minél vidámabban töltsük a napunkat –
felelte mosolyogva.
- Hm… - tettem úgy, mint aki elgondolkodik az ajánlaton.
– Mit gondolsz, öcsém: ér annyit a munkája, hogy megadjuk, amit kér?
- Talán – ment bele a játékomba. – De előbb
bizonyítson, hogy valóban ért a kovácsmesterséghez!
- Rendben – tűrte is fel a felsője ujját. – Ezen ne
múljon.
Tudtuk, hogy Dáin kovácskodásban is kifogásolhatatlan
volt, de hogy ennyire, azt azért nem – már szinte elszégyelltük magunkat a saját
szerény tudásunk miatt. De ő nem nézett le minket, helyette kedvesen tanított
nekünk jó pár fortélyt, amikért végtelenül hálásak voltunk neki. És természetesen az
ő kívánsága is teljesült, mivel remek hangulatban teltek az órák. Szinte észre
sem vettük, hogy már délre járt az idő, amikor egy újabb nem várt vendég tért
be hozzánk.
- Szép napot, uraim! – lépett be édesanyánk, méghozzá
egy nagy kosárral a kezében.
- Szervusz, anyám! – köszöntem, majd a többiek is így
tettek.
- Mit hoztál nekünk? – mutatott rögtön a kosárra Kili.
- Nektek? Semmit – tréfálkozott.
- Dís… Dís… – rázta a fejét Dáin bácsi. - Tudod, hogy
nem szabad az étellel viccelődni, ha Kiliről van szó, mert túl komolyan veszi a
dolgot.
- Igaz, de attól még túlságosan élvezem – jegyezte meg
szégyenlősen anyánk.
- Ó, ez fájt! – tette durcásan keresztbe a kezét az
öcsém.
- Na, nem kell ám megharagudni! – Közben lerakta a
kosarát az egyedüli szabad asztalra. – Hoztam nektek disznósültet, sajtot,
kenyeret, paradicsomot és egy kis bort is, hogy jobban csússzon, és hogy új
erőre kapjatok a munkához. De a borból direkt nem túl sokat mértem ki, mert még
a végén a fejetek tetejére álltok – emelte fel a mutatóujját. – Semmiképp se
szeretném, ha a munka kárára menne az iszogatás!
- Soha! – legyintett Dáin bácsi.
- Akkor jó étvágyat nektek! Én rohanok átvenni Thorin
feladatait, hogy ő is tudjon kicsit csatlakozni hozzátok. Ráférne egy kis
nevetés a tegnap este után. – Majd búcsúzóul intett nekünk, és már ott sem
volt.
- Na, akkor lássunk neki, fiúk! – mutatott az ételre
Dáin, és mire befejeztük a jóízű falatozást, Thorin bácsi is megérkezett.
- Remélem, nem zavarok – lépett be szerényen.
- Te, Bácsikám, sohasem! – biztosítottam efelől.
- Ugye számomra is van némi munkátok? – kémlelte a
minket körülvevő temérdek vasdarabot. – Az igen! Ti aztán nem unatkozhattatok.
- Nem bizony – mondta Kili. - És te sem fogsz, ha
csatlakozol hozzánk – közben egy tiszta munkás-kötényt nyújtott át neki.
- Köszönöm.
Annyira remekül telt a napunk: bár imádtam Dofirral
együtt dolgozni, és az elmúlt két nap Kilivel is igazán jó volt, de az, hogyan
tudtunk négyen összedolgozni, miközben viccelődtünk, tanítgattuk egymást – mert
végül azért egy-két trükköt mi is tudtunk mutatni a nagybátyáinknak – semmivel
sem ért fel. Ez maga volt a jutalomjáték mindünk számára. Nekem pedig
akaratlanul ismét hasonló dolgok zakatoltak a fejemben, mint két napja: hogy
akár ilyen is lehetett volna az életünk. Mennyivel gondmentesebb lett volna,
és ezt igazán nem is magunkon láttam Kilivel, hanem Dáin és Thorin bácsin.
Annyi problémával kellett megküzdeniük a népeik fenntartása miatt, hogy úgy
tűnt, mintha már szinte el is felejtették volna, milyen volt ehhez hasonló
egyszerű feladatokat elvégezni. Milyen volt, amikor a legrosszabb következménye az
volt a munkájuknak, hogy elölről kellett kezdeniük egy pár órás kovácsfeladatot,
vagy végső esetben feldühítettek egy vevőt.
Minden csak viszonyítás kérdése volt, ezt jól tudtam.
Itt sürögve-forogva a két nagy példaképem és a szeretett öcsém mellett, éreztem
igazán, hogy minden nehézség ellenére – amikről előző este beszélgettünk Kilivel –,
annyi mindenért lehettünk hálásak. Annyi mindenért és mindenkiért volt értelme
élnünk. Annál nem is volt rosszabb, mint amikor valaki az életének minden
értelmét elveszítette, és úgy gondoltam, velünk ez sohasem történhet meg, hiszen
egy hozzánk hasonló jó család bármilyen apróságban képes volt megtalálni az
értelmet és a célt. Ráadásul nekünk ott volt egy egész népért való felelősség.
Ezért is voltam benne biztos, hogy egy pillanatra sem fordult meg Thorin bácsi
fejében, hogy a szerelme elvesztése után ne tegyen meg ugyanúgy mindent a
népéért. Pedig el is menekülhetett volna a feladatai elől, hogy remeteként
éljen tovább a hegyekben, ahol minden Arianra emlékeztette volna. Ehelyett azonban
a népét, a testvérét és annak két fiát választotta.
Egyvalamire még nagyon kíváncsi voltam – ha már
belementünk a múltidézésbe –; amin törp-emlékezetem óta a legtöbbet
gondolkodtam; amiről kicsiként sokat kérdezgettem anyámat és Thorin bácsit is,
de valahogy senki sem akart választ adni rá. Mi történt az édesapámmal? Ekkor el is határoztam, hogy az
aznap esti vacsoránkon elérem, hogy ez legyen a beszédtéma. Végre meg kellet
tudnom, mi lett vele. Enélkül nem lehettem igazán önmagam: nem csak a népemnek
az eredetét és múltját kellett oda-vissza ismernem, igenis a saját múltamról és
családoméról is mindent tudni akartam. Az apám kiléte pedig úgy éreztem, hogy
egy nagyon fontos része volt az összképnek.
Ekkor
pedig újból visszajött egy rég elfeledett emlékem, pontosabban a múltkori a
folytatását láttam magam előtt. Miután az asztal alatt elbújva hallottam,
hogyan zokogott Thorin bácsi az elvesztett szerette miatt, és Kili rám talált,
majd szégyenemben bezárkóztam a szobámba, akkor egy hozzám hasonló, szőke,
szakállas férfi csalt ki onnan és vitt el minket játszani az öcsémmel. És még egy nagyon
fontos dologban biztos voltam: apának szólítottam. Így már végképp tisztázni akartam este, mi is történt vele; mert nem szívódhatott csak úgy
fel.
Ez nagyon jo lett gratulálok várom a folytatást
VálaszTörlésÚ, demon, de jó egy régi olvasómat a kommentelők között látni. Nagyon örülök, hogy még mindig jársz errefelé. :D Köszönöm, nem kell sokat várnod rá, pár napon belül jönni fog a 21. fejezet. ;)
Törlés